martes, 17 de junio de 2014

TRAVELLING...

Tratando el tema de la estancia de Victoria en Dublín, voy a describir 3 de las experiencias que más me han gustado:
- Me ha gustado que tuviese que vivir en casa de una familia si quería hacerse cargo de los niños. El vivir con gente extranjera es muy útil, ya que aprendes más acerca de su lengua, mejoras tu nivel de inglés y conoces su cultura, sus costumbres y sus comportamientos.

- Otra cosa que me ha gustado es el hecho de que fuera allí para cuidar a 4 niños para ganar dinero me parece muy interesante. Personalmente pienso que tuvo que ser complicado adaptarse a esa familia pero es una gran experiencia. 

- Lo que más me ha gustado de su viaje es que ella ha conocido gente nueva y ha hecho amigos nuevos. El hecho de conocer gente de otra nacionalidad es lo mejor que te puede pasar en la vida, porque además de crear experiencias increíbles y únicas, haces amigos de otros países y aprendes más cosas sobre sus culturas y hábitos, dándote cuenta de lo diferentes que somos unos de otros y aprendiendo a ver el mundo y la vida de otra manera.

En su presentación, Victoria nos ha dado varios consejossi queremos viajar al extranjero. Los 3 que he encontrado más útiles e interesantes son:
Dublin Castle Ireland- Mezclarte con la gente local, es decir, con gente de pueblo, o en bares, locales, gente que viva en lugares pequeños y donde no habite mucha gente, porque así se preocuparán por ti y te darás cuenta de que son gente amable y que de verdad tienen interés por conocerte y saber de ti, de tu cultura y de tus costumbres.
- Llevar siempre contigo el DNI y el pasaporte, ya que si pierdes el pasaporte no podrás regresar a tu país a no ser que lleves el DNI, y supondría un grave problema.
dni-pasaporte-es
Conocer el idioma del país que vas a visitar. Si se trata del inglés, debes intentar mejorarlo y tal vez realizar algunos exámenes para obtener certificados en inglés. Si se trata de otra lengua, debes intentar aprender lo máximo que puedas sobre ella. Aparte de mejorar el idioma, debes buscar información sobre el país que vas a visitar, como su cultura, religión, costumbres…

Hablando sobre mi futuro, tengo muchos objetivos que me gustaría cumplir, pero las 3 cosas de las que estoy segura que quiero convertir en realidad son:
- Estudiar medicina como carrera en la universidad y ser forense en un futuro.


- Ganar dinero y ahorrarlo para poder viajar alrededor del mundo, ya que me gustaría visitar cada país de cada continente y a su vez conocer lugares nuevos, culturas y personas nuevas extranjeras antes de morir.
Aprender 3 idiomas más aparte del inglés, francés y mi lengua materna. Estas 3 lenguas serían: italiano, alemán y turco o chino.


Talking about Victoria’s stay in Dublin, I’m going to describe 3 of her experiences I like the most:
- The fact that she went there to look after 4 children to earn money is very interesting. I think that it must be difficult for her to get used of them and understand them, and I also guess that it should have been a great experience for her.
Another thing I like about her trip is that she had to live and stay with a family if she wanted to take care of the children. I personally think that living with foreign people is very useful, because you learn more about their language; you improve your English and you also know their culture, their customs and their behaviours.
- The thing I like the most about her trip is that she met new people and she also made new foreign friends. I strongly believe that meeting foreign people is the best thing that can happens in your life and it is also an incredible and unique experience, because if you make friends of other countries and nationalities, you learn of each other, you also know more things about their habits and cultures and you realise that each person is different from you and from the rest. With that experience you start to see the world and your country in different way and you notice what real life means outdoors.

She has given many tips to us if we want to travel abroad. The 3 tips I have found more interesting and useful are:
 
Mix yourself with locals. If you go to local places you will meet more people and you will notice that they are caring and they care about you and want to know about who you are, your customs, cultures, habits and so on.
- Carry your id and your passport always with you. If you loose your passport you cant be able to come back to your country unless you have your id with you. So it is very important that you always travel with both of them.
Learn the language of the country. If people talk in English, you should improve it and try to study other languages if you go abroad. Apart from learning the native language, you should search some information about the country you are going to visit, such as its culture, religion, habits…


Talking about future, I have some aims that I want to achieve in the near future, but the 3 things I’m sure I want to become real are:
- Study medicine as a degree in university and be a forensic as a career.
- Earn money and travel around world. I really want to visit each country of each continent and also meet new places and new people before I die.




 



Learn 3 more languages apart from English and French (and native language). These 3 languages are: Italian, German and maybe Turkish or Chinese.

Ellas también pueden!!!

Nació y murió en Milán. Fue una filósofa y matemática italiana que en el año 1727 escribió un discurso en el que defendía la educación de las mujeres, y en el 1731 ya dominaba el griego, el francés, el español, el latín y el alemán. Conocida también como Bruja de Agnesi, viniendo el nombre de “bruja”seguramente de una mala traducción al azar del inglés.En el 1738 se centró en el estudio de las matemáticas y la religión, abandonando toda actividad social. 
En 1748 publicó su primer libro, Instituzioni analítiche ad uso Della gioventú italiana, que trataba del cálculo integral y del cálculo diferencial.

Desde sus 54 años hasta su muerte en Enero de 1799 fue directora del Hospicio Trivulzio de Milán, donde se hizo cargo de los menesterosos y cuidó de los enfermos hasta que murió enferma en ese mismo sitio







It was born and died in Milan. She was a philosopher and mathematical Italian who in the year 1727 wrote a speech in the one that was defending the education of the women, and in 1731 already there was dominating the Greek, the Frenchman, the Spanish, the Latin and the German. Known also as Witch of Agnesi, coming the name of "witch" surely from a bad translation at random from the Englishman. In 1738 it centred on the study of the mathematics and the religion, leaving any social activity.
.
In 1748 his first book published, Instituzioni analítiche ad I use Italian Della gioventú, which was treating of the integral calculation and of the differential calculation.

From his 54 years up to his death in January, 1799 she was a director of the Hospice Trivulzio of Milan, where it took charge of the needy ones and took care of the patients until she died sick in the same site

lunes, 2 de junio de 2014

EL GRAN IMPERIO OTOMANO

Los orígenes del Imperio Otomano se sitúan en la Anatolia Occidental. Durante el siglo XIV, el pequeño estado que rodeaba el Sogut empezó a aprovechar la decandencia de los turcosselyúcidas para ampliar su territorio.
El derrumbe de los selyúcidas desencadenó una lucha por el poder en la región, en la que los musulmanes otomanos participaron movidos por su deseo de convertir nuevas tierras al islam.
El imperio otomano, fundado a finales del siglo XIII por Osmán (1300-1306), también conocido como Utmán I, y que con el gran sultán Solimán el Magnífico (1495-1566) alcanzó su máximo esplendor cultural. La gloria del Imperio otomano, que se inició con la trascendental toma de Constantinopla por Mehmet II en 1452, culminó con Solimán el Magnífico cuando éste logró apoderarse de Hungría en 1526 tras su magnífica victoria sobre Luis II.
Asimismo, este poderoso sultán llevó a los otomanos a las puertas de Viena en 1529, impulsó su poderío naval y afianzó su presencia en el Mediterráneo. En el año 1522 había conquistado la isla de Rodas y en el 1518, el corsario conocido por los cristianos como Barbarroja, puso la ciudad de Argel, de la que era dueño, bajo su protección.
Solimán II, el Magnífico Sultán que llevó el Imperio Otomano a su apogeo (?, h. 1495 - Szigetvar, Hungría, 1566). A los 18 años fue nombrado gobernador de Manisa y, ahí, comenzó su acción de gobernante y, más tarde, a la muerte de su padre, tuvo un reinado notablemente largo, desde los 46 a los 72 años de edad , durante los cuales acumuló tantos títulos como triunfos guerreros. Solimán desplegó una importante actividad legisladora principalmente sobre la organización del ejército, el feudalismo militar, la prosperidad territorial y el sistema tributario.
Sucedió en el Trono a su padre, Selim I, en 1520. Desde entonces emprendió una serie de guerras que, bajo su dirección personal, expandieron el dominio de los turcos en tres direcciones principales: hacia el corazón de la Europa cristiana, en las fronteras del Imperio de los Habsburgo; hacia el imperio persa chiíta en el este; y por el Mediterráneo. Aprovechando que la atención del emperador Carlos V estaba concentrada en el enfrentamiento con Francisco I de Francia, Solimán terció en el conflicto sucesorio de Hungría, apoyando al voivoda de Transilvania Juan Zapolya contra Fernando de Habsburgo: conquistó Belgrado (1521), venció en la batalla deMohács (1526), tomó Budapest (1529), puso sitio a Viena (1529), se anexionó la mayor parte del territorio húngaro (1547) y sometió al Imperio alemán al pago de un tributo.
Su padre era Selím, llamado el Terrible, un incansable guerrero que había consolidado un gran imperio, pero un día del año 1520, un correo trajo a Manisa, la noticia de su muerte. Entonces, empezó la carrera de un rey que, seguramente, en recuerdo del rey Salomón, su pueblo lo llamaba Kanuni, el Legislador y, también, la Sombra de Dios, el Protector de los Santuarios de la Meca y Medina; pero Occidente, que lo temía y respetaba, lo llamó Solimán, el Magnífico.




The origins of the Ottoman Empire place in the Anatolia Occidental. During the 14th century, the small condition that the Sogut was surrounding started taking advantage of the decandencia of the Turks to extend his territory.
The precipice of the selyúcidas unleashed a fight for the power in the region, in which the Ottoman Muslims took part moved by his desire to convert new lands to the Islam. The Ottoman empire founded at the end of the 13th century for Osmán (1300-1306), also known as Utmán I, and that with the great sultan Solimán Magnificent (1495-1566) reached his maximum cultural brilliance. The glory of the Ottoman Empire, which began with the transcendental capture of Constantinople by Mehmet II in 1452, reached with Mercury chloride the Magnificent one when this one managed to get hold of Hungary in 1526 after his magnificent victory on Luis II.
Likewise, this powerful sultan took the Ottomans on the verge of Vienna in 1529, stimulated his naval power and guaranteed his presence in the Mediterranean. In the year 1522 it had conquered the island of Rhodes and in 1518, the corsair known by the Christians as Barbarroja, it put the city of Algiers, of which he was an owner, under his protection.
Mercury chloride the IInd, the Magnificent Sultan who took the Ottoman Empire to his height (?, h. 1495 - Szigetvar, Hungary, 1566). At the age of 18 he was nominated a governor of Manisa and, there, it began his leader's action and, later, to the death of his father, had a notably long reign, from 46 72 years after age, during which it accumulated so many titles as warlike victories. Mercury chloride opened an important legislative activity principally on the organization of the army, the military feudalism, the territorial prosperity and the tributary system.
It happened in the Throne to his father, Selim I, in 1520. Since then he undertook a series of wars that, under his personal direction, expanded the domain of the Turks in three principal directions: towards the heart of the Christian Europe, in the borders of the Empire of the Hapsburg; towards the Persian Shiite empire in the East; and for the Mediterranean. Taking advantage that the attention of the emperor Carlos V was concentrated in the clash by Francisco I of France, Mercury chloride terció in the successor conflict of Hungary, supporting the voivoda of Transylvania Juan Zapolya against Fernando of Hapsburg: it conquered Belgrade (1521), conquered in the battle deMohács (1526), took Budapest (1529), put site to Vienna (1529), there was annexed most of the Hungarian territory (1547) and submitted to the German Empire to the payment of a tax.
His father was Selím, called the Terrible one, a tireless warrior who had consolidated a great empire, but one day of the year 1520, a mail brought Manisa, the news of his death. Then, it began the career of a king that, surely, in recollection of the king Solomon, his people was calling it Kanuni, the Legislator and, also, the Shade of God, the Protector of the Sanctuaries of the Mecca and Medina; but West, which was afraid and respecting it, was called it A Mercury chloride, the Magnificent one.

SOS!!!!

A continuacion os explicare como actuaria en los siguientes casos:

A.- En caso de ahogo: extraeria al ahogado del agua observando que no tenga lesiones en la medula espinal importantes, una vez extraido, le realizaria 5 insuflaciones, y empezaria con un 30/2 mientras llamo a una ambulancia y pido un DEA.

B.- Si tienes un esguince de tobillo: determinar el grado del esguince, que puede ser de primer, segundo o tercer grado, depende de si los ligamentos estan bien, parcial o totalmente rotos. a partir de este diagnostico, le inmovilizaríamos al afectado el tobillo al afectado cubriendo las articulaciones superior e inferior del tobillo.

C.- En caso de diarrea: me quedaría cerca del baño y tomaria alimentos astringentes, como el platano.

D.- Si me encuentro con un accidente de trafico, si veo que esta atendido por la policia y la ambulancia, no me pararia, en caso contrario, llamaria a estos para que controlasen la situacion.

E.- Si alguien cerca de mi sufre un ataque cardiaco, le practicaria el 30/2 y avisaria a una ambulancia para que trajesen un DEA



Now I will explain to you what to do in the following cases:

A. - In case of suffocation: extraeria to drowned of the water observing that should not have injuries in the spinal marrow important, once extracted, him realizaria 5 blowings, and empezaria with one 30/2 while I call to an ambulance and ask for a DEA.

B. - If you have a sprain of ankle: to determine the degree of the sprain, which can be of the first, second or third degree, depends on if the ligaments estan well, partial or totally torn. From this diagnosis, we would immobilize to the affected one the ankle to the affected one covering the joints superior and low of the ankle.

C. - In case of diarrhea: I would remain near the bath and I take astringent food, as the banana tree.

D. - If I meet a traffic accident, if I see that this attended by the police and the ambulance, not me pararia, in opposite case, llamaria to these in order that they were controlling the situation.

E. - If someone near my suffers a heart attack, him I practise the 30/2 and I hope to an ambulance in order that they were bringing a DEA

martes, 20 de mayo de 2014

SE TÚ MISMO

Me gustaría hablar sobre una anécdota que me hace mucha curiosidad, ya que no hay excepciones, siempre pasa lo mismo con todo tipo de personas y me parece bastante gracioso.

Nosotros vamos creciendo cada año, física, psicológica y academicamente. Me voy a centrar en esta ultima. Cada año, los estudios son mas difíciles, diferente forma de afrontar los cursos, diferentes objetivos, diferentes asignaturas en algunos casos... y siempre va a estar ese amigo mayor que tu que te dirá: "bah, eso era muy fácil" ese amigo que hace un año, dando lo mismo que tu, iba a decirte que cuando llegases a dar esa cosa, te iba a resultar imposible.

Con todo esto quiero llegar a una conclusión, nunca hagas caso a la gente sobre lo que te diga en los estudios, ya sea relacionado con asignaturas, profesores, institutos.. ya que cada persona es un mundo y no a todo el mundo se nos dará igual de bien, o igual de mal..................



I would like to speak on an anecdote that makes to me curiosity great, since there are no exceptions, always the same thing happens with all kinds of persons and seems to me to be graceful enough.

We are growing every year, physically, psychologically and academic. I go away to centring in last this one. Every year, the studies are mas difficult, different way of confronting the courses, different objective, different subjects in some cases ... and always this major friend is going to be that your that will say to you: " bah, it was very easy " this friend that one year ago, giving the same thing that your, it was going to say to you that when you should manage to give this thing, it you was going to turn out to be impossible.

With all that I want to come to a conclusion, never notice the people on what he says to you in the studies, already be related to subjects, teachers, institutes .. since every person is a world and not to the whole world one will be all the same to us of good, or equally of evil ..................

lunes, 12 de mayo de 2014

DISFRUTA con lo que haces!!

"Pienso a menudo sobre ello: sé que debería escribir algo (no sólo me sirve de desahogo sino para ordenar mis ideas y emociones), tengo incluso una libreta llena de "fogonazos" que me vienen, pero que nunca he llegado a desarrollar.

" I think often about it: I know that it should write something (not only it uses me as alleviation but to arrange my ideas and emotions), have enclosed a passbook full of "flashes" that me come, but that I have never managed to develop.

El caso es que no ahora mismo estoy demasiado ocupada viviendo como para pararme a escribir." 

He elegido este parrafo correspondiente al blog de TROPICO DE TAURO, ya que me siento totalmente identificado con tal párrafo, vivo mi vida y no tengo tiempo de escribirla en un papel.

The case is that not just now I am too busy living like to stop to write to me. " I have chosen this paragraph corresponding to the blog of TROPIC OF TAURUS, since I feel totally identified with such a paragraph, live through my life and do not have time to write it in a paper.







No he dudado en ningún momento en coger este vídeo, para mi Sinatra es la mejor voz masculina de todos los tiempos, muy buena canción!!! 

I have not hesitated to take ever this video, for my Sinatra it is the best masculine voice of all the times, very good song!!!


En mi opinion, el blog esta escrito por una mujer joven, de unos 20-25 años que fue estudiante en su dia y lleva haciendo el blog desde bachillerato. No podria ponerle apariencia... 

In my opinion, the blog this one written by a young woman, of approximately 20-25 years that he was a student in his day and ride doing the blog from baccalaureate. Not podria to put appearance...






martes, 6 de mayo de 2014

we are THE FUTURE

En este post voy a hablar sobre Isabel Cabrera, una universitaria que ha obtenido hace poco el grado de profesora de ingles y en este momento esta estudiando un master para su carrera.

Esta es la informacion que he podido recopilar sobre ella:
- le gustaria estudiar mas cosas, pero lo que le apasiona es ser profesora de ingles
- aunque parezca mentira, cuando era chica no le gustaba el ingles a causa de sus profesores, pero al final le termino encantando
- algunas de las asignaturas que se estudian en su carrera son gramatica, traduccion, literatura...
- Finalizo su grado hace un año
- piensa que la asignatura de proyecto integrado es una buena idea
- en un futuro le gustaria ser profesora de ingles, y si no hubiese suerte, traductora
- entro con un 5 en selectividad
- si estudias filologia inglesa, puedes ser profesora, traductora, trabajar en sitios relacionados con la literatura inglesa... aqui o fuera de España
- prefiere el ingles americano, ya que es mas sencillo, tambien le gusta el ingles britanico aunque sea mas cerrado
EN CONCLUSION, segun Isabel, todo lo que aprendas en esta vida, que sea porque te guste, y yo estoy totalmente de acuerdo con ella, si no eres feliz con lo que haces, nunca podras vivir tu vida.




In this post I am going to speak on Isabel Cabrera, a university student who has obtained it makes small the degree of Englishman's teacher and at this moment this one studying a master for his career.

This one is the information that I could have compiled on her:
- gustaria to study mas things, but what him apasiona is to be an Englishman's teacher
- though it looks like a lie, when she was a girl he did not like the Englishman because of his teachers, but ultimately he ends up by delighting me
- some of the subjects that they are studied in his career are grammatical, translation, literature ...
- I finish his degree one year ago
- he thinks that the subject of integrated project is a good idea - in a future him gustaria to be an Englishman's teacher, and if there was no luck, translator
- She enter with 5 selectivity
- if you study english philology , you can be a teacher, translator, be employed at sites related to the English literature ... here or out of Spain
- the American Englishman prefers, since it is mas simply, also he likes the British Englishman though enclosure is mas

IN CONCLUSION, according to Isabel, everything what you learn in this life, which should be because you like it, and I agree totally with her, if you are never happy with what you make, podras live through your life.

martes, 22 de abril de 2014

THE CITY THAT NEVER SLEEP





                          http://www.slideshare.net/manuelcanonadales/new-york-33822025



domingo, 20 de abril de 2014

A way of lif/ve

En este post me gustaria hablar sobre una de las cosas que mas me ha ayudado en mi vida, EL DEPORTE

Para mi, el deporte es una forma de vida, una forma de entender las cosas, que te ayuda a ser contaste, a no caer en los momentos dificiles y a afrontar la vida de una forma POSITIVA

El mio es la natacion, pero no todo se resume en este deporte, me encanta el tenis, salir a correr, golpearle al saco de boxeo... son cosas que suelo hacer cuando me encuentro mal o simplemente necesito distraerme y alejarme de la rutina por una hora o dos

Animo a todo el mundo a que practique deporte, ya sea por su salud, por saber dominar un deporte, o simplemente por la base de todo esto, por DIVERSION

Para finalizar me gustaria preguntaros algo, ¿Cuál es vuestro deporte favorito?


                                    


In this post me gustaria to speak on one of the things that mas has helped me in my life, THE SPORT

For me, the sport is a form of life, forms a of understanding the things, which it helps you to be you counted, not to falling down in the difficult moments and to confronting the life of a POSITIVE form

My favourite sport is swimming, but not everything is summarized in this sport, I am charmed with the tennis, going out to run, to strike him to the sack of boxing ... they are things that I am in the habit of doing when I am badly or simply I need to relax and to move away from the routine for an hour or two

I encourage to the whole world to which he practises sport, already be for his health, for being able to dominate a sport, or simply for the base of all that, for fun

In conclusion, I really like to ask you something, which are your favourite sport?


lunes, 31 de marzo de 2014

HIKIKOMORIS

Hikikomori es un término de origen japonés que se puede traducir como "reclusión" o "confinamiento". Quienes padecen esta enfermedad son mayoritariamente varones adolescentes, que se aislan de la sociedad y deciden vivir en su habitación, pegados a una pantalla del ordenador, la videoconsola o la televisión  y tener acceso a Internet. Solo se relacionan con otros hikikomori de manera virtual. 

Sinceramente, yo no sería un hikikomori, ya que echaria de menos el deporte y a mis amigos.

El país que tiene mayor número hikikomoris es Japón, ya que los hijos viven durante muchos años en la casa de los padres, aunque también por fracasos económicos o porpresión social.

Los hikikomoris, a causa de vivir aislados y usando internet y videojuegos constatemente, toman estos juegos como la realidad. 




Hikikomori is a term of Japanese origin that can be translated as "imprisonment" or "confinement". Those who suffer this disease are for the most part teen males, that aislan of the company and they decide to live in his room, stuck to a screen of the computer, the videoconsola or the television and to have access to Internet. Only they relate to other hikikomori of a virtual way.

Sincerely, I would not be a hikikomori, since echaria of less the sport and to my friends.

El País has major number hikikomoris is Japan, since the children live for many years in the house of the parents, though also for economic failures or porpresión social.

The hikikomoris, because of living isolated and using Internet and video games constatemente, they take these games as the reality.


martes, 18 de marzo de 2014

LIBERTAD DE EXPRESI(ON)

A continuación realizare una critica constructiva a cerca de la asignatura de proyecto integrado, no para asignarle un carácter negativo a la asignatura, sino para intentar inculcarle algo positivo.

Personalmente me parece una forma poco apropiada de realizar esta asignatura de esta forma, pudiendo estar aprovechando esta hora semanal para optimizar nuestra lengua extranjera mas importante que tenemos, EL INGLES, aprovechando ademas lo conocimientos de la profesora, que no son pocos, mas quisiera yo llegar a ese nivel de ingles en un futuro y lo cual valoro muchísimo.
Sin embargo, estamos gastando el tiempo en una red social que nos quita tiempo de asignaturas importantes como física, matemáticas, lengua, INGLES... una pena ya que por muchos textos que traduzcamos aquí, no vamos a mejorar nuestro nivel de aprendizaje, ya que pienso que aprenderíamos mas hablando entre nosotros en ingles, aunque sea en determinados momentos.

Dicho esto, quiero añadir que estoy totalmente de acuerdo con que, si la profesora quiere enfocar esta asignatura de esta forma, la enfoquemos así, me parece perfecto, pero yo le daría otro enfoque a esta asignatura.


"La persistencia de la memoria" Salvador Dali, 1931


Ensuite je réaliserai une critique constructive à près de la matière de projet intégré, non pour lui assigner un caractère négatif à la matière, mais pour essayer d'inculquer quelque chose de positif.

On me semble personellement une forme peu appropriée de réaliser cette matière de cette forme, en pouvant profiter cette heure hebdomadaire pour optimiser notre langue étrangère la plus importante que nous avons, DES AINES, en profitant tu étançonnes les connaissances de la professeur, qui ne sont pas peu nombreuses, je voudrais plus arriver à ce niveau d'aines dans un avenir et ce qui a évalué trop. Cependant, nous dépensons le temps pour un réseau social qui nous retire le temps de matières importantes comme une physique, des mathématiques, une langue, DES AINES ... une peine puisque par beaucoup de textes que nous traduisons ici, nous n'allons pas améliorer notre niveau d'apprentissage, puisque je pense que nous apprendrions plus en parlant entre nous en anglais, bien qu'il soit dans des moments déterminés.

Une sentence cela, je veux ajouter que je suis totalement conformément à que, si la professeur veut mettre au point cette matière de cette forme, nous la mettons au point ainsi, il me semble parfait, mais je lui donnerais un autre point de vue à cette matière.

martes, 11 de marzo de 2014

El valle de Jer(te)

En el valle de Jerte todas la primaveras sucede algo muy especial,sus cerezos florecen sin parar y crean una atmósfera inigualable de color, dejando todo el valle completamente blanco, pero no por la nieve, sino porque hay más de dos millones de cerezos 

In Jerte's valley all the primaveras happens slightly very specially, his cherry-trees bloom non-stop and create an incomparable atmosphere of color, leaving the whole completely white valley, but not for the snow, but because there are more than two million cherry-trees


Este acontecimiento se suele dar la segunda quincena de Marzo en la provincia de Cáceres, Extremadura, en una comarca con el mismo nombre a unos 420 km de Córdoba

Valle del Jerte
One is in the habit of this event giving the second fortnight of March in the province of Caceres, Estremadura, in a region with the same name to approximately 420 km from Cordoba

te aconsejo al 100% la visita a dicho lugar, un ambiente japones en plena Andalucía... ¿No suena tentador? Yo suelo ir siempre que puedo con mi familia y mis amigos para pasar un buen dia, y no me canso de ir!!! 

I advise the visit 100 % to the above mentioned place, a Japanese environment in full Andalusia ... does not tempter sound? I am in the habit of going providing that I can with my family and my friends to happen a good day, and do not get tired of going!!!


Además podemos realizar actividades muy variadas relacionadas con el medio natural como senderismo, escalada, parapente...... 

In addition we can realize very varied activities related to the natural way as hiking, escalation, parapente ......

martes, 4 de marzo de 2014

LUGARES QUE MERECE LA PENA VISITAR

Tres lugares de Andalucía para visitar y disfrutar el Peñón de Zaframón, La garganta verde y Cortes de la Frontera.
We are going to speak about three places of Andalusia to visit and to enjoy Zaframón's Crag, The green throat and Cortes de la Frontera.

El Peñón de Zaframón esta formación rocosa está situada en La Reserva Natural del Peñón de Zaframón, en el límite de entre los municipios de Olvera  y Coripe ( Cádiz y Sevilla).
Para llegar  la vía más rápida es la A4 a unos 145 km de Córdoba


En Hacienda la Morena podremos alojarnos por 36 euros la noche, esta en Coripe su ventaja es que esta a una distancia ideal entre Córdoba y Coripe haciendo corto el trayecto además de su amabilidad.




La Garganta Verde es un enorme cañón excavado por el arroyo de Pinar, que esta a unos 5 km del municipio de Zahara de la sierra formando parte del parque de la Sierra de Grazalema en Cádiz.
Para llegar desde Córdoba cogemos la A4 y la A384 a unos 176 km. Podemos coger buses desde la estación de Córdoba salen varios al día.
Para alojarnos el Hotel Arco de la Villa por 39 euros esta bastante bien por la relación calidad-precio y sus instalaciones como aparcamiento, ascensor bar-restaurante.





Cortes de la Frontera
 es un municipio de la provincia de Málaga, su extensión se divide entre los Parques naturales de Los Alcornorcales y la Sierra de Grazalema, a su paso por el valle del Guadiaro en la comarca de Serrania de Ronda.
Para llegar tomamos la A4 y la A-369 desde Córdoba a
unos 192 km y podemos alojarnos en el Hotel Sol y Sierra desde 30
euros cuenta con una bonita terraza para asomarse a la Serranía de Ronda.


     



Trois lieux de l'Andalousie pour visiter et pour profiter du Rocher de Zaframón, La gorge verte et Cortes de la Frontière.
We laboure going to speak about three tu plais of Andalusia to visit and to enjoy Zaframón's Crag, The green throat and Cortes de la Frontière.
Le Rocher de Zaframón cette formation rocheuse est située dans La Réserve Naturelle du Rocher de Zaframón, dans la limite d'entre les municipalités d'Olvera et de Coripe (Cadix et Séville).
Pour arriver la route la plus rapide est l'A4 à environ 145 kms de Cordoue Dans la Ferme la Murène nous pourrons nous loger par 36 euros la nuit, il est dans Coripe son avantage consiste en ce qu'il est à une distance idéale entre Cordoue et Coripe en faisant le trajet court en plus de son amabilité.



La Gorge Verte est un énorme canon creusé par le ruisseau de Pinède, que cela à environ 5 kms de la municipalité de Zahara de la scie en se rangeant part du parc de la Scie de Grazalema à Cadix. Pour arriver depuis Cordoue nous prenons l'A4 et l'A384 à environ 176 kms.
 Nous pouvons prendre des bus depuis la station de Cordoue salez divers par jour. Pour, il se loge, l'Hôtel Arc de la Villa par 39 euros assez de bien est par le rapport qualité-prix et ses installations comme un stationnement, un ascenseur un bar - restaurant.


Cortes de la Frontière c'est une municipalité de la province de Malaga, son étendue est divisée entre les Parcs naturels des Alcornorcales et la Scie de Grazalema, à son pas par la vallée du Guadiaro dans la contrée de Montagne de Ronde. Pour arriver nous prenons l'A4 et l'A-369 depuis Cordoue à environ 192 kms et nous pouvons nous loger à l'Hôtel Soleil et Scie depuis 30 euros il dispose d'une jolie terrasse pour se montrer à la Montagne de Ronde.




PINSAPO ANDALUZ

¿QUE ES UN PINSAPO?
Es la única especie de abeto que se encuentra de forma natural en Andalucía y su distribución, exclusivamente andaluza, es el resultado del aislamiento que ha sufrido desde el último periodo glaciar.

 -¿Dónde hay "pinsapos en España?
Como he dicho anterior mente es una distribución restringida a sierras mediterráneas del sur de la península ibérica y el RIF.

-Organizar una excursión corta y su presupuesto para ver   

Para llegar hasta este grandioso árbol encontramos una ruta que nos dejará conocer los alrededores de la ruta durante aproximadamente 20 kilómetros.
CON UN PRESUPUESTO MÍNIMO DE 100 EUROS!!!!!!!!!!!!!!!

El precio del transporte en tren o bus

El precio de Córdoba a Málaga saldría por unos 20 euros ( si tienes un descuento de estudiante.
Más tarde te tendrías que desplazar desde Cordoba capital a (SIERRA BERMEJA) unos 45 minutos. Con un presupuesto de 20 euros ( en taxi...)

-Dos noches en un hotel barato  
Cerca de Sierra bermeja encontramos hoteles baratos

-Calcula el precio que se va a invertir en comer. 
Calculando el precio que yo creo que saldrá por unos 10 euros comiendo comida típica ANDALUZA.






Qu'est-ce qui EST UN PINSAPO ?

 C'est l'espèce unique de sapin qui se trouve d'une forme naturelle l'Andalousie et sa distribution, exclusivement andalouse, c'est le résultat de l'isolement qui a subi depuis la dernière période un glacier. - :

 Où y a-t-il "pinsapos en Espagne ?
 Comme j'ai dit un esprit antérieur c'est une distribution restreinte aux scies méditerranéennes du sud de la péninsule ibérique et du RIF.

 - organiser une excursion coupe et son budget, pour voir Pour arriver à cet arbre grandiose, nous trouvons une route qui nous permettra de connaître les environs de la route durant à peu près 20 kilomètres. AVEC UN il a budgété UN MINIME de 100 EUROS!!!!!!!!!!!!!!!

 Le prix du transport en train ou un bus
 Le prix de Cordoue ressemblerait à Malaga par environ 20 euros(si tu as un escompte d'étudiant. Plus tard tu aurais à déplacer depuis Cordoue capitale vers UNE (SCIE VERMEILLE) environ 45 minutes. Avec un budget de 20 euros (dans un taxi ...)

 - deux nuits dans un hôtel bon marché Cerca de la Scie vermeille nous trouvons les hôtels bon marché - 

il calcule le prix qu'il part pour investir dans manger. En calculant le prix que je crois que il sortira par environ 10 euros en mangeant une nourriture typique ANDALOUSE.